2. We’re Not Afraid to Die… if We Can All Be Together
In July 1976, my wife Mary, son Jonathan, 6, daughter Suzanne, 7, and I set sail from Plymouth, England, to duplicate the round-the-world voyage made 200 years earlier by Captain James Cook. जुलाई 1976 में, मेरी पत्नी मैरी, बेटा जोनाथन (6), बेटी सुजैन (7), और मैंने इंग्लैंड के प्लायमाउथ से उस विश्व-यात्रा को दोहराने के लिए अपनी नाव रवाना की, जो 200 साल पहले कैप्टन जेम्स कुक ने की थी।
For the longest time, Mary and I — a 37-year-old businessman — had dreamt of sailing in the wake of the famous explorer, and for the past 16 years we had spent all our leisure time honing our seafaring skills in British waters. बहुत लंबे समय से, मैरी और मैंने – एक 37 वर्षीय व्यवसायी – उस प्रसिद्ध खोजकर्ता के नक्शेकदम पर नौकायन का सपना देखा था, और पिछले 16 वर्षों से हमने अपना सारा खाली समय ब्रिटिश जल में अपने समुद्री कौशल को निखारने में बिताया था।
Our boat Wavewalker, a 23 metre, 30 ton wooden-hulled beauty, had been professionally built, and we had spent months fitting it out and testing it in the roughest weather we could find. हमारी नाव ‘वेववॉकर’, 23 मीटर लंबी, 30 टन की लकड़ी के पतवार वाली एक खूबसूरत नाव, पेशेवर रूप से बनाई गई थी, और हमने इसे तैयार करने और सबसे खराब मौसम में इसका परीक्षण करने में महीनों बिताए थे।
The first leg of our planned three-year, 105,000 kilometre journey passed pleasantly as we sailed down the west coast of Africa to Cape Town. हमारी नियोजित तीन-वर्षीय, 1,05,000 किलोमीटर की यात्रा का पहला चरण सुखद रूप से बीता जब हम अफ्रीका के पश्चिमी तट से केप टाउन तक गए।
There, before heading east, we took on two crewmen — American Larry Vigil and Swiss Herb Seigler — to help us tackle one of the world’s roughest seas, the southern Indian Ocean. वहां, पूर्व की ओर बढ़ने से पहले, हमने दो नाविकों – अमेरिकी लैरी विजिल और स्विस हर्ब सीग्लर – को अपने साथ लिया ताकि वे दुनिया के सबसे अशांत समुद्रों में से एक, दक्षिणी हिंद महासागर से निपटने में हमारी मदद कर सकें।
On our second day out of Cape Town, we began to encounter strong gales. केप टाउन से निकलने के दूसरे दिन, हमारा सामना तेज आंधियों से होने लगा।
For the next few weeks, they blew continuously. अगले कुछ हफ्तों तक, वे लगातार चलती रहीं।
Gales did not worry me; but the size of the waves was alarming —up to 15 metres, as high as our main mast. आंधियों ने मुझे चिंतित नहीं किया; लेकिन लहरों का आकार खतरनाक था – 15 मीटर तक ऊँची, हमारे मुख्य मस्तूल जितनी ऊँची।
December 25 found us 3,500 kilometres east of Cape Town. 25 दिसंबर को हम केप टाउन से 3,500 किलोमीटर पूर्व में थे।
Despite atrocious weather, we had a wonderful holiday complete with a Christmas tree. खराब मौसम के बावजूद, हमने क्रिसमस ट्री के साथ एक शानदार छुट्टी मनाई।
New Year’s Day saw no improvement in the weather, but we reasoned that it had to change soon. नए साल के दिन मौसम में कोई सुधार नहीं हुआ, लेकिन हमने तर्क दिया कि इसे जल्द ही बदलना होगा।
And it did change — for the worse. और यह बदला – बदतर के लिए।
At dawn on January 2, the waves were gigantic. 2 जनवरी की सुबह, लहरें विशाल थीं।
We were sailing with only a small storm jib and were still making eight knots. हम केवल एक छोटे तूफानी पाल (jib) के साथ चल रहे थे और फिर भी आठ समुद्री मील की गति से आगे बढ़ रहे थे।
As the ship rose to the top of each wave we could see endless enormous seas rolling towards us, and the screaming of the wind and spray was painful to the ears. जैसे ही जहाज हर लहर के शीर्ष पर चढ़ता, हम अपनी ओर आते अंतहीन विशाल समुद्र को देख सकते थे, और हवा और बौछार की चीख कानों को चुभ रही थी।
To slow the boat down, we dropped the storm jib and lashed a heavy mooring rope in a loop across the stern. नाव को धीमा करने के लिए, हमने तूफानी पाल को नीचे गिरा दिया और नाव के पिछले हिस्से (stern) में एक भारी रस्सी का फंदा बांध दिया।
Then we double-lashed everything, went through our life-raft drill, attached lifelines, donned oilskins and life jackets — and waited. फिर हमने हर चीज़ को दोगुनी मजबूती से बांधा, अपनी जीवन-रक्षक नाव (life-raft) का अभ्यास किया, जीवन-रक्षक रस्सियाँ (lifelines) बांधीं, जलरोधक कपड़े (oilskins) और लाइफ जैकेट पहने – और इंतजार करने लगे।
The first indication of impending disaster came at about 6 p.m., with an ominous silence. आने वाली आपदा का पहला संकेत शाम लगभग 6 बजे एक अशुभ सन्नाटे के साथ आया।
The wind dropped, and the sky immediately grew dark. हवा रुक गई, और आसमान तुरंत अंधेरा हो गया।
Then came a growing roar, and an enormous cloud towered aft of the ship. फिर एक बढ़ती हुई दहाड़ आई, और एक विशाल बादल जहाज के पीछे मंडराने लगा।
With horror, I realised that it was not a cloud, but a wave like no other I had ever seen. डर के साथ, मैंने महसूस किया कि यह बादल नहीं था, बल्कि एक ऐसी लहर थी जैसी मैंने पहले कभी नहीं देखी थी।
It appeared perfectly vertical and almost twice the height of the other waves, with a frightful breaking crest. यह बिल्कुल सीधी और अन्य लहरों की ऊंचाई से लगभग दोगुनी दिखाई दे रही थी, जिसकी चोटी भयानक रूप से टूट रही थी।
The roar increased to a thunder as the stern moved up the face of the wave, and for a moment I thought we might ride over it. जैसे ही नाव का पिछला हिस्सा लहर के ऊपर चढ़ा, दहाड़ गड़गड़ाहट में बदल गई, और एक पल के लिए मुझे लगा कि हम इसके ऊपर से निकल जाएंगे।
But then a tremendous explosion shook the deck. लेकिन फिर एक ज़बरदस्त विस्फोट ने डेक को हिला दिया।
A torrent of green and white water broke over the ship, my head smashed into the wheel and I was aware of flying overboard and sinking below the waves. हरे और सफेद पानी की एक धार जहाज पर टूट पड़ी, मेरा सिर पहिये (wheel) से टकराया और मुझे जहाज से बाहर उड़ने और लहरों के नीचे डूबने का एहसास हुआ।
I accepted my approaching death, and as I was losing consciousness, I felt quite peaceful. मैंने अपनी आती हुई मृत्यु को स्वीकार कर लिया, और जैसे ही मैं होश खो रहा था, मुझे काफी शांति महसूस हुई।
Unexpectedly, my head popped out of the water. अप्रत्याशित रूप से, मेरा सिर पानी से बाहर निकला।
A few metres away, Wavewalker was near capsizing, her masts almost horizontal. कुछ मीटर दूर, वेववॉकर लगभग उलटने वाली थी, उसके मस्तूल लगभग क्षैतिज थे।
Then a wave hurled her upright, my lifeline jerked taut, I grabbed the guard rails and sailed through the air into Wavewalker’s main boom. फिर एक लहर ने उसे सीधा कर दिया, मेरी जीवन-रक्षक रस्सी कस गई, मैंने गार्ड रेल पकड़ ली और हवा में उड़ते हुए वेववॉकर के मुख्य बूम में जा गिरा।
Subsequent waves tossed me around the deck like a rag doll. बाद की लहरों ने मुझे डेक पर एक कपड़े की गुड़िया की तरह इधर-उधर फेंका।
My left ribs cracked; my mouth filled with blood and broken teeth. मेरी बाईं पसलियां टूट गईं; मेरा मुँह खून और टूटे हुए दाँतों से भर गया।
Somehow, I found the wheel, lined up the stern for the next wave and hung on. किसी तरह, मैंने पहिया ढूंढा, अगली लहर के लिए नाव के पिछले हिस्से को सीधा किया और लटका रहा।
Water, Water, Everywhere. I could feel that the ship had water below, but I dared not abandon the wheel to investigate. पानी, पानी, हर जगह। मैं महसूस कर सकता था कि जहाज के नीचे पानी था, लेकिन मैंने जांच करने के लिए पहिया छोड़ने की हिम्मत नहीं की।
Suddenly, the front hatch was thrown open and Mary appeared. अचानक, सामने का दरवाजा (hatch) खुला और मैरी दिखाई दी।
“We’re sinking!” she screamed. “The decks are smashed; we’re full of water.” “हम डूब रहे हैं!” वह चिल्लाई। “डेक टूट गए हैं; हम पानी से भर गए हैं।”
“Take the wheel”, I shouted as I scrambled for the hatch. “पहिया संभालो”, मैं दरवाजे की ओर लपकते हुए चिल्लाया।
Larry and Herb were pumping like madmen. Broken timbers hung at crazy angles, the whole starboard side bulged inwards; clothes, crockery, charts, tins and toys sloshed about in deep water. लैरी और हर्ब पागलों की तरह पानी निकाल रहे थे। टूटी हुई लकड़ियाँ अजीब कोणों पर लटकी हुई थीं, नाव का पूरा दाहिना हिस्सा अंदर की ओर फूल गया था; कपड़े, क्रॉकरी, चार्ट, टिन और खिलौने गहरे पानी में छलक रहे थे।
I half-swam, half-crawled into the children’s cabin. मैं आधा तैरते, आधा रेंगते हुए बच्चों के केबिन में गया।
“Are you all right?” I asked. “क्या तुम लोग ठीक हो?” मैंने पूछा।
“Yes,” they answered from an upper bunk. “But my head hurts a bit,” said Sue, pointing to a big bump above her eyes. “हाँ,” उन्होंने ऊपर वाले बिस्तर से जवाब दिया। “लेकिन मेरे सिर में थोड़ा दर्द है,” सू ने अपनी आँखों के ऊपर एक बड़ी सूजन की ओर इशारा करते हुए कहा।
I had no time to worry about bumped heads. मेरे पास चोट लगे सिरों की चिंता करने का समय नहीं था।
After finding a hammer, screws and canvas, I struggled back on deck. एक हथौड़ा, पेंच और कैनवास खोजने के बाद, मैं संघर्ष करते हुए डेक पर वापस आया।
With the starboard side bashed open, we were taking water with each wave that broke over us. दाहिनी ओर के हिस्से के टूटने से, हमारे ऊपर से गुजरने वाली हर लहर के साथ पानी अंदर आ रहा था।
If I couldn’t make some repairs, we would surely sink. अगर मैं कुछ मरम्मत नहीं कर पाता, तो हम निश्चित रूप से डूब जाते।
Somehow I managed to stretch canvas and secure waterproof hatch covers across the gaping holes. किसी तरह मैंने कैनवास फैलाकर और जलरोधक कवर लगाकर बड़े छेदों को बंद कर दिया।
Some water continued to stream below, but most of it was now being deflected over the side. कुछ पानी अभी भी नीचे बह रहा था, लेकिन अब इसका अधिकांश हिस्सा बगल से बाहर निकल रहा था।
More problems arose when our hand pumps started to block up with the debris floating around the cabins and the electric pump shortcircuited. और समस्याएँ तब उत्पन्न हुईं जब हमारे हैंडपंप केबिनों में तैर रहे मलबे से जाम होने लगे और इलेक्ट्रिक पंप शॉर्ट-सर्किट हो गया।
The water level rose threateningly. Back on deck I found that our two spare hand pumps had been wrenched overboard — along with the forestay sail, the jib, the dinghies and the main anchor. पानी का स्तर खतरनाक रूप से बढ़ गया। डेक पर वापस आकर मैंने पाया कि हमारे दो अतिरिक्त हैंडपंप जहाज से बाहर गिर गए थे – साथ में अगला पाल, जिब, छोटी नावें और मुख्य लंगर भी।
Then I remembered we had another electric pump under the chartroom floor. तब मुझे याद आया कि हमारे पास चार्टरूम के फर्श के नीचे एक और इलेक्ट्रिक पंप था।
I connected it to an out-pipe, and was thankful to find that it worked. मैंने इसे एक बाहरी पाइप से जोड़ा, और यह जानकर आभारी हुआ कि यह काम कर रहा था।
The night dragged on with an endless, bitterly cold routine of pumping, steering and working the radio. पानी निकालने, नाव चलाने और रेडियो पर काम करने की अंतहीन, कड़ाके की ठंड की दिनचर्या के साथ रात धीरे-धीरे कटती रही।
We were getting no replies to our Mayday calls — which was not surprising in this remote corner of the world. हमें अपनी आपातकालीन कॉलों (Mayday calls) का कोई जवाब नहीं मिल रहा था – जो दुनिया के इस दूरस्थ कोने में आश्चर्य की बात नहीं थी।
Sue’s head had swollen alarmingly; she had two enormous black eyes, and now she showed us a deep cut on her arm. सू का सिर खतरनाक रूप से सूज गया था; उसकी दोनों आँखें काली पड़ गई थीं, और अब उसने हमें अपनी बांह पर एक गहरा घाव दिखाया।
When I asked why she hadn’t made more of her injuries before this, she replied, “I didn’t want to worry you when you were trying to save us all.” जब मैंने पूछा कि उसने इससे पहले अपनी चोटों के बारे में अधिक क्यों नहीं बताया, तो उसने उत्तर दिया, “मैं आपको तब परेशान नहीं करना चाहती थी जब आप हम सबको बचाने की कोशिश कर रहे थे।”
By morning on January 3, the pumps had the water level sufficiently under control for us to take two hours’ rest in rotation. 3 जनवरी की सुबह तक, पंपों ने पानी के स्तर को इतना नियंत्रित कर लिया था कि हम बारी-बारी से दो-दो घंटे आराम कर सकते थे।
But we still had a tremendous leak somewhere below the waterline and, on checking, I found that nearly all the boat’s main rib frames were smashed down to the keel. लेकिन अभी भी पानी की सतह के नीचे कहीं एक बड़ा रिसाव था और जांच करने पर, मैंने पाया कि नाव के लगभग सभी मुख्य ढांचे की पसलियां नीचे तक टूट चुकी थीं।
In fact, there was nothing holding up a whole section of the starboard hull except a few cupboard partitions. वास्तव में, कुछ अलमारी के हिस्सों को छोड़कर, दाहिने पतवार के पूरे हिस्से को कोई चीज़ नहीं थामे हुए थी।
We had survived for 15 hours since the wave hit, but Wavewalker wouldn’t hold together long enough for us to reach Australia. लहर के टकराने के बाद हम 15 घंटे तक जीवित रहे थे, लेकिन वेववॉकर हमें ऑस्ट्रेलिया पहुँचने तक साथ नहीं दे पाती।
I checked our charts and calculated that there were two small islands a few hundred kilometres to the east. मैंने अपने चार्ट देखे और गणना की कि पूर्व में कुछ सौ किलोमीटर दूर दो छोटे द्वीप थे।
One of them, Ile Amsterdam, was a French scientific base. उनमें से एक, इल एम्स्टर्डम, एक फ्रांसीसी वैज्ञानिक अड्डा था।
Our only hope was to reach these pinpricks in the vast ocean. हमारी एकमात्र आशा इस विशाल महासागर में सुई की नोक जैसे इन द्वीपों तक पहुँचना थी।
But unless the wind and seas abated so we could hoist sail, our chances would be slim indeed. लेकिन जब तक हवा और समुद्र शांत नहीं हो जाते ताकि हम पाल चढ़ा सकें, हमारे बचने की संभावना बहुत कम थी।
The great wave had put our auxilliary engine out of action. बड़ी लहर ने हमारे सहायक इंजन को खराब कर दिया था।
On January 4, after 36 hours of continuous pumping, we reached the last few centimetres of water. 4 जनवरी को, 36 घंटे की लगातार पंपिंग के बाद, हम पानी के आखिरी कुछ सेंटीमीटर तक पहुँचे।
Now, we had only to keep pace with the water still coming in. अब, हमें केवल अंदर आ रहे पानी के साथ तालमेल बनाए रखना था।
We could not set any sail on the main mast. हम मुख्य मस्तूल पर कोई पाल नहीं लगा सकते थे।
Pressure on the rigging would simply pull the damaged section of the hull apart, so we hoisted the storm jib and headed for where I thought the two islands were. पाल की रस्सियों पर दबाव पतवार के क्षतिग्रस्त हिस्से को बस अलग कर देता, इसलिए हमने तूफानी पाल (storm jib) चढ़ाया और उस ओर बढ़ गए जहाँ मुझे लगता था कि दो द्वीप थे।
Mary found some corned beef and cracker biscuits, and we ate our first meal in almost two days. मैरी को कुछ कॉर्नड बीफ और क्रैकर बिस्कुट मिले, और हमने लगभग दो दिनों में अपना पहला भोजन किया।
But our respite was short-lived. लेकिन हमारी राहत अल्पकालिक थी।
At 4 p.m. black clouds began building up behind us; within the hour the wind was back to 40 knots and the seas were getting higher. शाम 4 बजे हमारे पीछे काले बादल बनने लगे; घंटे भर में हवा 40 समुद्री मील पर वापस आ गई और समुद्र ऊँचा हो रहा था।
The weather continued to deteriorate throughout the night, and by dawn on January 5, our situation was again desperate. रात भर मौसम बिगड़ता रहा, और 5 जनवरी की सुबह तक हमारी स्थिति फिर से désperate थी।
When I went in to comfort the children, Jon asked, “Daddy, are we going to die?” जब मैं बच्चों को सांत्वना देने गया, तो जॉन ने पूछा, “डैडी, क्या हम मरने वाले हैं?”
I tried to assure him that we could make it. मैंने उसे विश्वास दिलाने की कोशिश की कि हम बच जाएंगे।
“But, Daddy,” he went on, “we aren’t afraid of dying if we can all be together — you and Mummy, Sue and I.” “लेकिन, डैडी,” उसने आगे कहा, “अगर हम सब एक साथ रह सकते हैं – आप और मम्मी, सू और मैं – तो हमें मरने से डर नहीं लगता।”
I could find no words with which to respond, but I left the children’s cabin determined to fight the sea with everything I had. मेरे पास जवाब देने के लिए कोई शब्द नहीं थे, लेकिन मैंने बच्चों का केबिन यह ठान कर छोड़ा कि मैं अपने पास जो कुछ भी है, उससे समुद्र से लड़ूंगा।
To protect the weakened starboard side, I decided to heave-to — with the undamaged port hull facing the oncoming waves, using an improvised sea anchor of heavy nylon rope and two 22 litre plastic barrels of paraffin. कमजोर दाहिनी ओर की रक्षा के लिए, मैंने नाव को स्थिर करने का फैसला किया – आने वाली लहरों का सामना करने के लिए नाव के बिना टूटे हुए बाएं हिस्से को आगे करके, और भारी नायलॉन की रस्सी और पैराफिन के दो 22-लीटर प्लास्टिक बैरल से एक कामचलाऊ समुद्री लंगर का उपयोग करके।
That evening, Mary and I sat together holding hands, as the motion of the ship brought more and more water in through the broken planks. उस शाम, मैरी और मैं हाथ पकड़कर एक साथ बैठे थे, क्योंकि जहाज की गति से टूटे हुए तख्तों से और अधिक पानी अंदर आ रहा था।
We both felt the end was very near. हम दोनों को लगा कि अंत बहुत निकट है।
But Wavewalker rode out the storm and by the morning of January 6, with the wind easing, I tried to get a reading on the sextant. लेकिन वेववॉकर तूफान से निकल गई और 6 जनवरी की सुबह तक, हवा के कम होने के साथ, मैंने सेक्सटेंट (sextant) पर रीडिंग लेने की कोशिश की।
Back in the chartroom, I worked on wind speeds, changes of course, drift and current in an effort to calculate our position. चार्टरूम में वापस, मैंने अपनी स्थिति की गणना करने के प्रयास में हवा की गति, मार्ग में परिवर्तन, बहाव और धारा पर काम किया।
The best I could determine was that we were somewhere in 150,000 kilometres of ocean looking for a 65 kilometre-wide island. मैं सबसे अच्छा यह निर्धारित कर सका कि हम 1,50,000 किलोमीटर के महासागर में कहीं एक 65 किलोमीटर चौड़े द्वीप की तलाश कर रहे थे।
While I was thinking, Sue, moving painfully, joined me. जब मैं सोच रहा था, सू, दर्द से चलती हुई, मेरे पास आई।
The left side of her head was now very swollen and her blackened eyes narrowed to slits. उसके सिर का बायाँ हिस्सा अब बहुत सूज गया था और उसकी काली आँखें सिकुड़कर दरार जैसी हो गई थीं।
She gave me a card she had made. उसने मुझे एक कार्ड दिया जो उसने बनाया था।
On the front she had drawn caricatures of Mary and me with the words: “Here are some funny people. Did they make you laugh? I laughed a lot as well.” सामने उसने मैरी और मेरे व्यंग्य चित्र बनाए थे और लिखा था: “यहाँ कुछ मज़ेदार लोग हैं। क्या उन्होंने आपको हँसाया? मैं भी बहुत हँसी।”
Inside was a message: “Oh, how I love you both. So this card is to say thank you and let’s hope for the best.” अंदर एक संदेश था: “ओह, मैं आप दोनों से कितना प्यार करती हूँ। तो यह कार्ड आपको धन्यवाद कहने के लिए है और चलिए सबसे अच्छे की उम्मीद करते हैं।”
Somehow we had to make it. किसी तरह हमें इसे करना ही था।
I checked and rechecked my calculations. मैंने अपनी गणनाओं की बार-बार जाँच की।
We had lost our main compass and I was using a spare which had not been corrected for magnetic variation. हम अपना मुख्य कंपास खो चुके थे और मैं एक अतिरिक्त कंपास का उपयोग कर रहा था जिसे चुंबकीय भिन्नता के लिए सही नहीं किया गया था।
I made an allowance for this and another estimate of the influence of the westerly currents which flow through this part of the Indian Ocean. मैंने इसके लिए एक गुंजाइश रखी और पश्चिमी धाराओं के प्रभाव का एक और अनुमान लगाया जो हिंद महासागर के इस हिस्से से बहती हैं।
About 2 p.m., I went on deck and asked Larry to steer a course of 185 degrees. लगभग 2 बजे, मैं डेक पर गया और लैरी को 185 डिग्री के रास्ते पर नाव चलाने के लिए कहा।
If we were lucky, I told him with a conviction I did not feel, he could expect to see the island at about 5 p.m. अगर हम भाग्यशाली रहे, मैंने उसे एक ऐसे विश्वास के साथ कहा जो मैं महसूस नहीं कर रहा था, तो वह शाम 5 बजे तक द्वीप देखने की उम्मीद कर सकता है।
Then with a heavy heart, I went below, climbed on my bunk and amazingly, dozed off. फिर भारी मन से, मैं नीचे गया, अपने बिस्तर पर चढ़ा और आश्चर्यजनक रूप से, सो गया।
When I woke it was 6 p.m., and growing dark. जब मैं जागा तो शाम के 6 बज रहे थे, और अंधेरा हो रहा था।
I knew we must have missed the island, and with the sail we had left, we couldn’t hope to beat back into the westerly winds. मुझे पता था कि हम द्वीप से चूक गए होंगे, और हमारे पास जो पाल बचा था, उससे हम पश्चिमी हवाओं में वापस जाने की उम्मीद नहीं कर सकते थे।
At that moment, a tousled head appeared by my bunk. उसी क्षण, एक उलझे बालों वाला सिर मेरे बिस्तर के पास दिखाई दिया।
“Can I have a hug?” Jonathan asked. “क्या मैं आपको गले लगा सकता हूँ?” जोनाथन ने पूछा।
Sue was right behind him. सू ठीक उसके पीछे थी।
“Why am I getting a hug now?” I asked. “मुझे अब गले क्यों लगाया जा रहा है?” मैंने पूछा।
“Because you are the best daddy in the whole world — and the best captain,” my son replied. “क्योंकि आप पूरी दुनिया में सबसे अच्छे डैडी हैं – और सबसे अच्छे कप्तान,” मेरे बेटे ने जवाब दिया।
“Not today, Jon, I’m afraid.” “आज नहीं, जॉन, मुझे डर है।”
“Why, you must be,” said Sue in a matter-of-fact voice. “You found the island.” “क्यों, आप हैं,” सू ने सपाट आवाज में कहा। “आपने द्वीप ढूंढ लिया।”
“What!” I shouted. “क्या!” मैं चिल्लाया।
“It’s out there in front of us,” they chorused, “as big as a battleship.” “यह हमारे सामने है,” वे एक साथ बोले, “एक युद्धपोत जितना बड़ा।”
I rushed on deck and gazed with relief at the stark outline of Ile Amsterdam. मैं डेक पर भागा और इल एम्स्टर्डम की स्पष्ट रूपरेखा को राहत के साथ देखा।
It was only a bleak piece of volcanic rock, with little vegetation — the most beautiful island in the world! यह केवल ज्वालामुखी चट्टान का एक उजाड़ टुकड़ा था, जिसमें बहुत कम वनस्पति थी – दुनिया का सबसे खूबसूरत द्वीप!
We anchored offshore for the night, and the next morning all 28 inhabitants of the island cheered as they helped us ashore. हमने रात के लिए तट से दूर लंगर डाला, और अगली सुबह द्वीप के सभी 28 निवासियों ने हमें किनारे लाने में मदद करते हुए हमारा उत्साहवर्धन किया।
With land under my feet again, my thoughts were full of Larry and Herbie, cheerful and optimistic under the direst stress, and of Mary, who stayed at the wheel for all those crucial hours. मेरे पैरों के नीचे फिर से जमीन आने पर, मेरे विचार लैरी और हर्बी से भरे थे, जो सबसे बुरे तनाव में भी हंसमुख और आशावादी थे, और मैरी के, जो उन सभी महत्वपूर्ण घंटों में पहिये पर डटी रही।
Most of all, I thought of a seven-year-old girl, who did not want us to worry about a head injury (which subsequently took six minor operations to remove a recurring blood clot between skin and skull), and of a six-year-old boy who was not afraid to die. सबसे बढ़कर, मैंने एक सात साल की लड़की के बारे में सोचा, जो नहीं चाहती थी कि हम सिर की चोट के बारे में चिंता करें (जिसके लिए बाद में त्वचा और खोपड़ी के बीच बार-बार होने वाले रक्त के थक्के को हटाने के लिए छह छोटे ऑपरेशन करने पड़े), और एक छह साल के लड़के के बारे में जो मरने से नहीं डरता था।
WORD MEANING
| Word (शब्द) | Meaning (अर्थ) |
| Voyage | समुद्री यात्रा |
| Duplicate | दोहराना, नकल करना |
| Leisure | फुर्सत, खाली समय |
| Honing | कौशल को निखारना |
| Seafaring | समुद्री यात्रा से सम्बंधित |
| Crewmen | नाविक दल के सदस्य |
| Tackle | निपटना, सामना करना |
| Encounter | सामना होना |
| Gales | तेज आंधी |
| Alarming | चिंताजनक, खतरनाक |
| Mast | मस्तूल |
| Atrocious | बहुत खराब, भयंकर |
| Gigantic | विशाल, बहुत बड़ा |
| Jib | तिकोना पाल |
| Knots | समुद्री मील प्रति घंटा (गति की इकाई) |
| Lashed | कसकर बांधना |
| Stern | नाव का पिछला भाग |
| Ominous | अशुभ, अमंगलसूचक |
| Vertical | सीधा, लंबवत |
| Crest | लहर की चोटी |
| Tremendous | ज़बरदस्त, भयानक |
| Torrent | तेज धार |
| Capsizing | उलटना (नाव का) |
| Hurled | ज़ोर से फेंकना |
| Taut | कसा हुआ |
| Subsequent | बाद का, अगला |
| Starboard | जहाज़ का दाहिना भाग |
| Bulged | बाहर की ओर उभरना |
| Sloshed | छलकना |
| Gaping holes | बड़े-बड़े छेद |
| Debris | मलबा, कचरा |
| Remote | दूरस्थ, एकांत |
| Keel | नाव का तला या पेंदा |
| Hull | जहाज़ का ढाँचा |
| Pinpricks | सुई की नोक जितनी छोटी चीज़ें |
| Abated | कम होना |
| Hoist | ऊपर उठाना, फहराना |
| Auxiliary | सहायक |
| Respite | थोड़ी देर की राहत |
| Deteriorate | और खराब होना |
| Desperate | हताश, निराश |
| Improvised | कामचलाऊ |
| Sextant | दिशा और ऊँचाई मापने का यंत्र |
| Conviction | दृढ़ विश्वास |
| Tousled | उलझे हुए (बाल) |
| Stark | स्पष्ट, साफ |
| Bleak | उजाड़, बेरौनक |
| Inhabitants | निवासी |
| Optimistic | आशावादी |
| Direst | अत्यंत गंभीर |
| Crucial | बहुत महत्वपूर्ण |
| Subsequently | बाद में |
| Recurring | बार-बार होने वाला |

Pingback: English class 11th – Hamaraschool.com