6. Mijbil the Otter
EARLY in the New Year of 1956 I travelled to Southern Iraq.
EARLY in the New Year of 1956 I travelled to Southern Iraq.
1956 के नए साल की शुरुआत में मैंने दक्षिणी इराक की यात्रा की।
By then it had crossed my mind that I should like to keep an otter instead of a dog, and that Camusfearna, ringed by water a stone’s throw from its door, would be an eminently suitable spot for this experiment.
तब मेरे मन में यह विचार आया कि मुझे कुत्ते के बजाय एक ऊदबिलाव पालना चाहिए, और यह कि कैमुसफर्ना, जो जिसके दरवाज़े से थोड़ी ही दूर पर पानी से घिरा हुआ था, इस प्रयोग के लिए एक बहुत ही उपयुक्त जगह होगी।
When I casually mentioned this to a friend, he as casually replied that I had better get one in the Tigris marshes, for there they were as common as mosquitoes, and were often tamed by the Arabs.
जब मैंने casually (ऐसे ही) अपने एक दोस्त से इसका ज़िक्र किया, तो उसने भी casually जवाब दिया कि मुझे टिगरिस के दलदली इलाकों से एक ऊदबिलाव लेना चाहिए, क्योंकि वहाँ वे मच्छरों की तरह आम थे, और अक्सर अरबों द्वारा पाले जाते थे।
We were going to Basra to the Consulate-General to collect and answer our mail from Europe.
हम यूरोप से अपनी डाक लेने और जवाब देने के लिए बसरा में वाणिज्य दूतावास-जनरल जा रहे थे।
At the Consulate-General we found that my friend’s mail had arrived but that mine had not.
वाणिज्य दूतावास-जनरल में हमने पाया कि मेरे दोस्त की डाक आ गई थी, लेकिन मेरी नहीं आई थी।
I cabled to England, and when, three days later, nothing had happened, I tried to telephone.
मैंने इंग्लैंड को एक तार भेजा, और जब, तीन दिन बाद, कुछ नहीं हुआ, तो मैंने टेलीफोन करने की कोशिश की।
The call had to be booked twenty-four hours in advance.
कॉल को चौबीस घंटे पहले बुक कराना पड़ता था।
On the first day the line was out of order; on the second the exchange was closed for a religious holiday.
पहले दिन लाइन खराब थी; दूसरे दिन धार्मिक छुट्टी के कारण एक्सचेंज बंद था।
On the third day there was another breakdown. My friend left, and I arranged to meet him in a week’s time.
तीसरे दिन फिर से खराबी आ गई। मेरा दोस्त चला गया, और मैंने एक हफ्ते बाद उससे मिलने की व्यवस्था की।
Five days later, my mail arrived.
पाँच दिन बाद, मेरी डाक आ गई।
I carried it to my bedroom to read, and there, squatting on the floor, were two Arabs; beside them lay a sack that squirmed from time to time.
मैं इसे पढ़ने के लिए अपने बेडरूम में ले गया, और वहाँ, फर्श पर बैठे हुए, दो अरब थे; उनके बगल में एक बोरा पड़ा था जो समय-समय पर हिल रहा था।
They handed me a note from my friend: “Here is your otter…”
उन्होंने मुझे मेरे दोस्त का एक नोट पकड़ाया: “यह रहा तुम्हारा ऊदबिलाव…”
With the opening of that sack began a phase of my life that has not yet ended, and may, for all I know, not end before I do.
With the opening of that sack began a phase of my life that has not yet ended, and may, for all I know, not end before I do.
उस बोरे के खुलने के साथ ही मेरे जीवन का एक ऐसा चरण शुरू हुआ जो अभी तक खत्म नहीं हुआ है, और जहाँ तक मैं जानता हूँ, मेरे खत्म होने से पहले खत्म नहीं होगा।
It is, in effect, a thraldom to otters, an otter fixation, that I have since found to be shared by most other people, who have ever owned one.
यह, असल में, ऊदबिलावों के प्रति एक गुलामी, एक ऊदबिलाव का जुनून है, जिसे मैंने बाद में पाया कि यह उन ज़्यादातर लोगों में भी होता है जिन्होंने कभी एक ऊदबिलाव पाला है।
The creature that emerged from this sack on to the spacious tiled floor of the Consulate bedroom resembled most of all a very small, medievally-conceived, dragon.
वाणिज्य दूतावास के बेडरूम के विशाल टाइल वाले फर्श पर इस बोरे से जो जीव बाहर निकला, वह सबसे ज़्यादा एक बहुत छोटे, मध्ययुगीन कल्पना वाले, ड्रैगन जैसा लग रहा था।
From the head to the tip of the tail he was coated with symmetrical pointed scales of mud armour, between whose tips was visible a soft velvet fur like that of a chocolate-brown mole.
सिर से पूंछ के सिरे तक वह मिट्टी के कवच की सममित नुकीली परतों से ढका हुआ था, जिनकी नोकों के बीच एक नरम मखमली फर दिखाई दे रहा था जो एक चॉकलेट-भूरे रंग के छछूंदर जैसा था।
He shook himself, and I half expected a cloud of dust, but in fact it was not for another month that I managed to remove the last of the mud and see the otter, as it were, in his true colours.
उसने खुद को हिलाया, और मुझे लगभग धूल का एक बादल निकलने की उम्मीद थी, लेकिन वास्तव में एक महीने बाद ही मैं आखिरी बची हुई मिट्टी को हटाने में कामयाब रहा और ऊदबिलाव को, जैसा कि कहा जा सकता है, उसके असली रंगों में देख पाया।
Mijbil, as I called the otter, was, in fact, of a race previously unknown to science, and was at length christened by zoologists Lutrogale perspicillata maxwelli, or Maxwell’s otter.
मिजबिल, जैसा कि मैंने ऊदबिलाव को बुलाया, वास्तव में एक ऐसी प्रजाति का था जो विज्ञान के लिए पहले अज्ञात थी, और अंत में प्राणीशास्त्रियों द्वारा उसे लुट्रोगेल पर्सपिसिलटा मैक्सवेली, या मैक्सवेल का ऊदबिलाव नाम दिया गया।
For the first twenty-four hours Mijbil was neither hostile nor friendly; he was simply aloof and indifferent, choosing to sleep on the floor as far from my bed as possible.
पहले चौबीस घंटों तक मिजबिल न तो शत्रुतापूर्ण था और न ही दोस्ताना; वह बस अलग-थलग और उदासीन था, और मेरे बिस्तर से जितना हो सके उतना दूर फर्श पर सोना पसंद करता था।
The second night Mijbil came on to my bed in the small hours and remained asleep in the crook of my knees until the servant brought tea in the morning, and during the day he began to lose his apathy and take a keen, much too keen, interest in his surroundings.
दूसरी रात मिजबिल सुबह तड़के मेरे बिस्तर पर आ गया और तब तक मेरे घुटनों के मोड़ में सोता रहा जब तक कि सुबह नौकर चाय लेकर नहीं आया, और दिन के दौरान उसने अपनी उदासीनता को खोना शुरू कर दिया और अपने आस-पास के माहौल में एक गहरी, बहुत ही गहरी, रुचि लेने लगा।
I made a body-belt for him and took him on a lead to the bathroom, where for half an hour he went wild with joy in the water, plunging and rolling in it, shooting up and down the length of the bathtub underwater, and making enough slosh and splash for a hippo.
मैंने उसके लिए एक बॉडी-बेल्ट बनाई और उसे बाथरूम में ले गया, जहाँ आधे घंटे तक वह पानी में खुशी से पागल हो गया, उसमें गोते लगाता और लोटता रहा, बाथटब की लंबाई में पानी के नीचे ऊपर-नीचे होता रहा, और एक दरियाई घोड़े जितना छप-छप और उछाल-कूद मचाने लगा।
This, I was to learn, is a characteristic of otters; every drop of water must be, so to speak, extended and spread about the place; a bowl must at once be overturned, or, if it will not be overturned, be sat in and sploshed in until it overflows.
मुझे यह पता चला कि यह ऊदबिलावों की एक विशेषता है; पानी की हर बूंद को, जैसा कि कहा जा सकता है, फैलाया और जगह-जगह बिखेरा जाना चाहिए; एक कटोरे को तुरंत उलट दिया जाना चाहिए, या, अगर वह नहीं उलटेगा, तो उसमें तब तक बैठना और छप-छप करना चाहिए जब तक कि वह बह न जाए।
Water must be kept on the move and made to do things; when static it is wasted and provoking.
पानी को हिलते रहना चाहिए और उससे काम करवाना चाहिए; जब वह स्थिर होता है तो वह बेकार और चिड़चिड़ा करने वाला होता है।
Two days later, Mijbil escaped from my bedroom as I entered it, and I turned to see his tail disappearing round the bend of the corridor that led to the bathroom.
Two days later, Mijbil escaped from my bedroom as I entered it, and I turned to see his tail disappearing round the bend of the corridor that led to the bathroom.
दो दिन बाद, जब मैं अपने बेडरूम में दाखिल हुआ तो मिजबिल वहाँ से भाग गया, और मैं मुड़ा तो देखा कि उसकी पूंछ गलियारे के मोड़ के चारों ओर गायब हो रही थी जो बाथरूम की ओर जाता था।
By the time I got there he was up on the end of the bathtub and fumbling at the chromium taps with his paws.
जब तक मैं वहाँ पहुँचा, वह बाथटब के सिरे पर चढ़ा हुआ था और अपने पंजों से क्रोमियम के नलों को टटोल रहा था।
I watched, amazed; in less than a minute he had turned the tap far enough to produce a trickle of water, and after a moment or two achieved the full flow.
मैं चकित होकर देख रहा था; एक मिनट से भी कम समय में उसने नल को इतना घुमा दिया था कि पानी की एक बूँद टपकने लगी, और कुछ ही पल बाद वह पूरे बहाव तक पहुँच गया।
(He had been lucky to turn the tap the right way; on later occasions he would sometimes screw it up still tighter, chittering with irritation and disappointment at the tap’s failure to cooperate.)
(वह नल को सही दिशा में घुमाने के लिए भाग्यशाली था; बाद के मौकों पर वह कभी-कभी इसे और भी कसकर घुमा देता, और नल के सहयोग न करने पर चिड़चिड़ापन और निराशा में किट-किट करता था।)
Very soon Mij would follow me without a lead and come to me when I called his name.
बहुत जल्द मिज बिना रस्सी के मेरे पीछे-पीछे आता था और जब मैं उसका नाम पुकारता तो मेरे पास आ जाता था।
He spent most of his time in play. He spent hours shuffling a rubber ball round the room like a four-footed soccer player using all four feet to dribble the ball, and he could also throw it, with a powerful flick of the neck, to a surprising height and distance.
वह अपना ज़्यादातर समय खेलने में बिताता था। वह एक चार पैरों वाले सॉकर खिलाड़ी की तरह कमरे में एक रबर की गेंद को अपने चारों पैरों से dribble करते हुए घंटों बिताता था, और वह इसे गर्दन के एक शक्तिशाली झटके के साथ, एक आश्चर्यजनक ऊँचाई और दूरी तक भी फेंक सकता था।
But the real play of an otter is when he lies on his back and juggles with small objects between his paws.
लेकिन एक ऊदबिलाव का असली खेल तब होता है जब वह अपनी पीठ के बल लेटकर अपने पंजों के बीच छोटी वस्तुओं के साथ juggling करता है।
Marbles were Mij’s favourite toys for this pastime: he would lie on his back rolling two or more of them up and down his wide, flat belly without ever dropping one to the floor.
इस मनोरंजन के लिए कंचे मिज के पसंदीदा खिलौने थे: वह अपनी पीठ के बल लेटकर दो या दो से ज़्यादा कंचों को अपने चौड़े, सपाट पेट पर ऊपर-नीचे घुमाता था, बिना एक भी कंचे को फर्श पर गिराए।
The days passed peacefully at Basra, but I dreaded the prospect of transporting Mij to England, and to Camusfearna.
The days passed peacefully at Basra, but I dreaded the prospect of transporting Mij to England, and to Camusfearna.
बसरा में दिन शांति से बीत रहे थे, लेकिन मुझे मिज को इंग्लैंड और कैमुसफर्ना ले जाने की संभावना से डर लगता था।
The British airline to London would not fly animals, so I booked a flight to Paris on another airline, and from there to London.
लंदन जाने वाली ब्रिटिश एयरलाइन जानवरों को नहीं ले जाती थी, इसलिए मैंने एक दूसरी एयरलाइन पर पेरिस के लिए और वहाँ से लंदन के लिए एक उड़ान बुक की।
The airline insisted that Mij should be packed into a box not more than eighteen inches square, to be carried on the floor at my feet.
एयरलाइन ने जोर दिया कि मिज को एक ऐसे डिब्बे में पैक किया जाना चाहिए जो अठारह इंच से ज़्यादा चौकोर न हो, जिसे मेरे पैरों के पास फर्श पर ले जाया जा सके।
I had a box made, and an hour before we started, I put Mij into the box so that he would become accustomed to it, and left for a hurried meal.
मैंने एक डिब्बा बनवाया, और हमारे शुरू होने से एक घंटे पहले, मैंने मिज को डिब्बे में डाल दिया ताकि वह इसका आदी हो जाए, और जल्दी से भोजन करने चला गया।
When I returned, there was an appalling spectacle.
जब मैं वापस लौटा, तो वहाँ एक भयानक नज़ारा था।
There was complete silence from the box, but from its airholes and chinks around the lid, blood had trickled and dried.
डिब्बे से पूरी तरह से खामोशी थी, लेकिन उसके हवा के छेदों और ढक्कन के चारों ओर की दरारों से खून टपक कर सूख गया था।
I whipped off the lock and tore open the lid, and Mij, exhausted and blood-spattered, whimpered and caught at my leg.
मैंने ताला जल्दी से खोला और ढक्कन को फाड़कर खोला, और मिज, थका हुआ और खून से सना हुआ, कराहता हुआ मेरे पैर से लिपट गया।
He had torn the lining of the box to shreds; when I removed the last of it so that there were no cutting edges left, it was just ten minutes until the time of the flight, and the airport was five miles distant.
उसने डिब्बे के अंदर की परत को फाड़कर टुकड़े-टुकड़े कर दिया था; जब मैंने उसका आखिरी टुकड़ा भी हटा दिया ताकि कोई नुकीला किनारा न बचे, तो उड़ान के समय में सिर्फ दस मिनट बाकी थे, और हवाई अड्डा पाँच मील दूर था।
I put the miserable Mij back into the box, holding down the lid with my hand.
मैंने उस दुखी मिज को वापस डिब्बे में रखा, और ढक्कन को अपने हाथ से पकड़े रहा।
I sat in the back of the car with the box beside me as the driver tore through the streets of Basra like a ricochetting bullet.
मैं डिब्बे को अपने बगल में रखकर कार की पिछली सीट पर बैठ गया क्योंकि ड्राइवर बसरा की सड़कों पर एक ricochetting bullet की तरह गाड़ी चला रहा था।
The aircraft was waiting to take off; I was rushed through to it by infuriated officials.
विमान उड़ान भरने का इंतजार कर रहा था; मुझे नाराज़ अधिकारियों द्वारा तेज़ी से उसमें ले जाया गया।
Luckily, the seat booked for me was at the extreme front.
सौभाग्य से, मेरे लिए बुक की गई सीट बिल्कुल सामने थी।
I covered the floor around my feet with newspapers, rang for the air hostess, and gave her a parcel of fish (for Mij) to keep in a cool place.
मैंने अपने पैरों के चारों ओर फर्श को अखबारों से ढका, एयर होस्टेस को बुलाया, और उसे मछली का एक पार्सल (मिज के लिए) दिया ताकि वह इसे ठंडी जगह पर रखे।
I took her into my confidence about the events of the last half hour.
मैंने उसे पिछले आधे घंटे की घटनाओं के बारे में बताया।
I have retained the most profound admiration for that air hostess; she was the very queen of her kind.
मुझे उस एयर होस्टेस के लिए सबसे गहरी प्रशंसा है; वह अपनी तरह की रानी थी।
She suggested that I might prefer to have my pet on my knee, and I could have kissed her hand in the depth of my gratitude.
उसने सुझाव दिया कि शायद मैं अपने पालतू जानवर को अपनी गोद में रखना पसंद करूँगा, और मैं अपनी कृतज्ञता की गहराई में उसके हाथ को चूम सकता था।
But, not knowing otters, I was quite unprepared for what followed.
लेकिन, ऊदबिलावों को न जानने के कारण, मैं आगे क्या होने वाला था, इसके लिए बिल्कुल भी तैयार नहीं था।
Mij was out of the box in a flash.
Mij was out of the box in a flash.
मिज एक पल में डिब्बे से बाहर था।
He disappeared at high speed down the aircraft.
वह विमान में तेज़ी से गायब हो गया।
There were squawks and shrieks, and a woman stood up on her seat screaming out, “A rat! A rat!”
वहाँ चीखें और चिल्लाहटें थीं, और एक महिला अपनी सीट पर खड़ी होकर चिल्ला रही थी, “एक चूहा! एक चूहा!”
I caught sight of Mij’s tail disappearing beneath the legs of a portly white-turbaned Indian.
मैंने एक मोटे, सफेद पगड़ी वाले भारतीय के पैरों के नीचे मिज की पूंछ को गायब होते हुए देखा।
Diving for it, I missed, but found my face covered in curry.
उसके लिए गोता लगाते हुए, मैं चूक गया, लेकिन पाया कि मेरा चेहरा करी से ढका हुआ था।
“Perhaps,” said the air hostess with the most charming smile, “it would be better if you resumed your seat, and I will find the animal and bring it to you.”
“शायद,” एयर होस्टेस ने सबसे आकर्षक मुस्कान के साथ कहा, “यह बेहतर होगा कि आप अपनी सीट पर वापस जाएँ, और मैं जानवर को ढूंढकर आपके पास ले आऊँगी।”
I returned to my seat. I was craning my neck trying to follow the hunt when suddenly I heard from my feet a distressed chitter of recognition and welcome, and Mij bounded on to my knee and began to nuzzle my face and my neck.
मैं अपनी सीट पर लौट आया। मैं शिकार का पीछा करने की कोशिश में अपनी गर्दन झुका रहा था जब अचानक मुझे अपने पैरों के पास से पहचान और स्वागत की एक परेशान कर देने वाली किट-किट सुनाई दी, और मिज मेरी गोद में उछल पड़ा और मेरे चेहरे और गर्दन को सहलाने लगा।
Mij and I remained in London for nearly a month.
Mij and I remained in London for nearly a month.
मैं और मिज लगभग एक महीने तक लंदन
WORD MEANING
शब्द और उनके अर्थ
crossed my mind: मेरे दिमाग में आया
eminently: बहुत ज़्यादा, या किसी चीज़ के लिए पूरी तरह से सही
suitable: उपयुक्त, ठीक
casually: सामान्य या लापरवाह तरीके से
marshes: दलदल, गीला इलाका
tamed: पालतू बनाया गया
Consulate-General: वाणिज्य दूतावास (एक दूतावास का कार्यालय)
cabled: तार भेजा
booked: पहले से ही व्यवस्थित किया गया
breakdown: खराबी
squatting: पालथी मारकर बैठना
squirmed: बेचैनी से हिलना-डुलना
thraldom: गुलामी, अधीनता
fixation: किसी चीज़ के प्रति जुनून
emerged: बाहर आया
spacious: विशाल, चौड़ा
resembled: के जैसा दिखना
medievally-conceived: मध्ययुगीन सोच के अनुसार बनाया गया
symmetrical: सममित (जिसमें दोनों तरफ़ एक जैसी बनावट हो)
armour: कवच
christened: नामकरण किया गया
zoologists: जीव-जंतु वैज्ञानिक
hostile: शत्रुतापूर्ण
aloof: अलग-थलग, दूर
indifferent: उदासीन, परवाह न करने वाला
apathy: उदासीनता, रुचि की कमी
keen: बहुत उत्सुक
plunging: डुबकी लगाना
sploshed: पानी में उछल-कूद करना
overturned: उल्टा कर दिया गया
static: स्थिर, बिना हिले-डुले
provoking: उकसाने वाला
corridor: गलियारा
fumbling: टटोलना
chromium: एक तरह की चमकदार धातु
trickle: पतली धार
chittering: हल्की-सी आवाज़
irritation: चिड़चिड़ाहट
dreaded: डरना
prospect: संभावना
transporting: ले जाना
appalling: भयानक, डरावना
spectacle: दृश्य
trickled: धीरे-धीरे बहना
exhausted: थका हुआ
whimpered: धीरे से रोना
shreds: टुकड़े
miserable: दुखी
ricochetting: टकराकर उछलना
infuriated: बहुत गुस्सा
profound: गहरा
admiration: प्रशंसा
portly: मोटा
turbaned: पगड़ी पहना हुआ
diving: गोता लगाना
craning: गर्दन फैलाना
distressed: परेशान
bounded: उछला
nuzzle: नाक से रगड़ना
engrossed: मग्न, तल्लीन
ambush: घात लगाना
crouching: दुबकना
trot off: धीरे-धीरे भागना
compulsive: मजबूर करने वाली आदत
rituals: रीति-रिवाज, आदत
squarely: बिल्कुल ठीक
paving block: फ़र्श की ईंट
frontage: सामने का हिस्सा
distraction: ध्यान भटकाना
average: औसत
variety: प्रकार
conjectural: अनुमान पर आधारित
barrage: सवालों की बौछार
glared: घूरकर देखा
growled: गुर्राना

Pingback: English class 10th – Hamaraschool.com