5. The Tale of Melon City
In the city of which I sing
जिस शहर के बारे में मैं गाता हूँ
There was a just and placid King.
वहाँ एक न्यायप्रिय और शांत राजा था।
The King proclaimed an arch should be
राजा ने घोषणा की कि एक मेहराब बनाया जाए
Constructed, that triumphally
जो विजयी रूप से
Would span the major thoroughfare
मुख्य सड़क के ऊपर से गुजरे
To edify spectators there.
ताकि वहाँ के दर्शक लाभान्वित हों।
The workmen went and built the thing.
कारीगर गए और उन्होंने वह चीज़ बनाई।
They did so since he was the King.
उन्होंने ऐसा इसलिए किया क्योंकि वह राजा था।
The King rode down the thoroughfare
राजा मुख्य सड़क पर सवार होकर गया
To edify spectators there.
ताकि वहाँ के दर्शक लाभान्वित हों।
Under the arch he lost his crown.
मेहराब के नीचे उसने अपना ताज खो दिया।
The arch was built too low. A frown
मेहराब बहुत नीचा बनाया गया था। उसके शांत चेहरे पर
Appeared upon his placid face.
एक शिकन दिखाई दी।
The King said, ‘This is a disgrace.
राजा ने कहा, ‘यह एक अपमान है।
The chief of builders will be hanged.’
मुख्य निर्माता को फाँसी दी जाएगी।’
The rope and gallows were arranged.
रस्सी और फाँसी का फंदा तैयार किया गया।
The chief of builders was led out.
मुख्य निर्माता को बाहर लाया गया।
He passed the King. He gave a shout,
वह राजा के पास से गुजरा। उसने एक चिल्लाहट दी,
‘O King, it was the workmen’s fault’
‘हे राजा, यह कारीगरों की गलती थी!’
‘Oh!’ said the King, and called a halt
‘ओह!’ राजा ने कहा, और कार्यवाही को
To the proceedings. Being just
रोक दिया। न्यायप्रिय होने के कारण
(And placider now) he said, ‘I must
(और अब अधिक शांत होकर) उसने कहा, ‘मुझे
Have all the workmen hanged instead.’
सभी कारीगरों को इसके बजाय फाँसी देनी चाहिए।’
The workmen looked surprised, and said,
कारीगरों ने हैरान होकर देखा, और कहा,
‘O King, you do not realise
‘हे राजा, आपको यह एहसास नहीं है
The bricks were made of the wrong size.’
कि ईंटें गलत आकार की बनाई गई थीं।’
‘Summon the masons!’ said the King.
‘राजमिस्त्रियों को बुलाओ!’ राजा ने कहा।
The masons stood there quivering.
राजमिस्त्री वहाँ काँपते हुए खड़े थे।
‘It was the architect…’, they said,
‘यह वास्तुकार की गलती थी…’, उन्होंने कहा,
The architect was summoned.
वास्तुकार को बुलाया गया।
‘Well, architect,’ said His Majesty.
‘तो, वास्तुकार,’ उनके महामहिम ने कहा।
‘I do ordain that you shall be
‘मैं आदेश देता हूँ कि तुम्हें
Hanged.’ Said the architect, ‘O King,
फाँसी दी जाएगी।’ वास्तुकार ने कहा, ‘हे राजा,
You have forgotten one small thing.
आप एक छोटी सी बात भूल गए हैं।
You made certain amendments to
जब मैंने आपको योजनाएँ दिखाईं थीं तो आपने
The plans when I showed them to you.’
उनमें कुछ संशोधन किए थे।’
The King heard this. The King saw red.
राजा ने यह सुना। राजा बहुत क्रोधित हो गया।
In fact he nearly lost his head;
दरअसल वह लगभग अपना आपा खो बैठा;
But being a just and placid King
लेकिन एक न्यायप्रिय और शांत राजा होने के कारण
He said, ‘This is a tricky thing.
उसने कहा, ‘यह एक पेचीदा मामला है।
I need some counsel. Bring to me
मुझे कुछ सलाह चाहिए। मेरे पास लाओ
The wisest man in this country.’
इस देश के सबसे बुद्धिमान व्यक्ति को।’
The wisest man was found and brought,
सबसे बुद्धिमान व्यक्ति को ढूँढा गया और लाया गया,
Nay, carried, to the Royal Court.
नहीं, उसे शाही दरबार में ले जाया गया।
He could not walk and could not see,
वह चल नहीं सकता था और देख भी नहीं सकता था,
So old (and therefore wise) was he —
वह इतना बूढ़ा (और इसलिए बुद्धिमान) था —
But in a quavering1 voice he said,
लेकिन एक काँपती हुई1 आवाज़ में उसने कहा,
‘The culprit must be punished.
‘अपराधी को दंडित किया जाना चाहिए।
Truly, the arch it was that banged
सच में, यह मेहराब ही था जिसने
The crown off, and it must be hanged’.
ताज को गिराया, और उसे फाँसी दी जानी चाहिए’।
To the scaffold2 the arch was led
मेहराब को फाँसी के तख्ते2 तक ले जाया गया
When suddenly a Councillor said —
जब अचानक एक पार्षद ने कहा —
‘How can we hang so shamefully
‘हम इतनी शर्मनाक तरीके से कैसे फाँसी दे सकते हैं
What touched your head, Your Majesty?’
उस चीज़ को जिसने आपके सिर को छुआ, महामहिम?’
‘True,’ mused the King. By now the crowd,
‘सत्य है,’ राजा ने सोचा। अब तक भीड़,
Restless, was muttering aloud.
बेचैन होकर, जोर से बुदबुदा रही थी।
The King perceived their mood and trembled
राजा ने उनका मिजाज भाँपा और काँप गया
And said to all who were assembled —
और उन सभी से कहा जो इकट्ठे हुए थे —
‘Let us postpone consideration
‘आइए हम दोष जैसे सूक्ष्म बिंदुओं पर
Of finer points like guilt. The nation
विचार को स्थगित करें। राष्ट्र
Wants a hanging. Hanged must be
फाँसी चाहता है। फाँसी दी जानी चाहिए
Someone, and that immediately.’
किसी को, और वह तुरंत।’
The noose was set up somewhat high.
फाँसी का फंदा थोड़ा ऊँचा लगाया गया था।
Each man was measured by and by.
हर आदमी को बारी-बारी से मापा गया।
But only one man was so tall
लेकिन केवल एक आदमी इतना लंबा था
He fitted. One man. That was all.
कि वह उसमें फिट हो गया। एक आदमी। बस वही था।
He was the King. His Majesty
वह राजा था। उनके महामहिम को
Was therefore hanged by Royal Decree.
इसलिए शाही फरमान से फाँसी दी गई।
‘Thank Goodness we found someone,’ said
‘भगवान का शुक्र है कि हमें कोई मिल गया,’ मंत्रियों ने कहा,
The Ministers, ‘for if instead
‘क्योंकि अगर इसके बजाय
We had not, the unruly town
हमें नहीं मिला होता, तो बेकाबू शहर
Might well have turned against the Crown.’
शायद राजशाही के खिलाफ हो जाता।’
‘Long live the King!’ the Ministers said.
‘राजा अमर रहें!’ मंत्रियों ने कहा।
‘Long live the King! The King is dead.’
‘राजा अमर रहें! राजा मर गया है।’
They pondered the dilemma; then,
उन्होंने दुविधा पर विचार किया; फिर,
Being practical-minded men,
व्यावहारिक सोच वाले पुरुष होने के कारण,
Sent out the heralds to proclaim
हेराल्ड्स (घोषक) को यह उद्घोषणा करने के लिए भेजा
(In His [former] Majesty’s name):
(उनके [पूर्व] महामहिम के नाम पर):
‘The next to pass the City Gate
‘नगर द्वार से गुजरने वाला अगला व्यक्ति
Will choose the ruler of our state,
हमारे राज्य के शासक को चुनेगा,
As is our custom. This will be
जैसा कि हमारी प्रथा है। इसे
Enforced with due ceremony.’
उचित समारोह के साथ लागू किया जाएगा।’
A man passed by the City Gate.
एक आदमी नगर द्वार से गुजरा।
An idiot. The guards cried, ‘Wait!
एक मूर्ख। पहरेदारों ने चिल्लाया, ‘रुको!
Who is to be the King? Decide!’
राजा कौन होगा? तय करो!’
‘A melon,’ the idiot replied.
‘एक तरबूज,’ मूर्ख ने जवाब दिया।
This was his standard answer to
यह उसका सभी प्रश्नों का
All questions. (He liked melons.) ‘You
मानक जवाब था। (उसे तरबूज पसंद थे।) ‘तुम
Are now our King,’ the Ministers said,
अब हमारे राजा हो,’ मंत्रियों ने कहा,
Crowning a melon. Then they led
एक तरबूज को ताज पहनाते हुए। फिर वे
(Carried) the Melon to the throne
(तरबूज को) सिंहासन तक ले गए
And reverently set it down.
और श्रद्धापूर्वक उसे रख दिया।
This happened years and years ago.
यह सालों-साल पहले हुआ था।
When now you ask the people, ‘So —
जब अब आप लोगों से पूछते हैं, ‘तो —
Your King appears to be a melon.
आपका राजा एक तरबूज लगता है।
How did this happen?’, they say, ‘Well, on
यह कैसे हुआ?’, वे कहते हैं, ‘खैर, यह
Account of customary choice.
पारंपरिक पसंद के कारण है।
If His Majesty rejoice
यदि उनके महामहिम को
In being a melon, that’s OK
तरबूज होने में खुशी है, तो हमें इससे कोई दिक्कत नहीं है
With us, for who are we to say
क्योंकि हम कौन होते हैं यह कहने वाले
What he should be as long as he
कि उन्हें क्या होना चाहिए जब तक वह
Leaves us in Peace and Liberty?’
हमें शांति और स्वतंत्रता में छोड़ते हैं?’
The principles of laissez faire
अहस्तक्षेप के सिद्धांत
Seem to be well-established there.
वहाँ अच्छी तरह से स्थापित लगते हैं।
WORD MEANING
| शब्द (Word) | अर्थ (Meaning) |
| Placid | शांत, धीर |
| Proclaimed | घोषित किया, ऐलान किया |
| Arch | मेहराब, एक घुमावदार संरचना |
| Constructed | बनाया गया, निर्मित किया गया |
| Triumphally | विजयी रूप से |
| Span | पार करना, ऊपर से गुजरना |
| Thoroughfare | मुख्य सड़क, राजमार्ग |
| Edify | ज्ञान देना, लाभान्वित करना |
| Frown | शिकन, माथे पर पड़ने वाली लकीरें |
| Disgrace | अपमान, बेइज्जती |
| Hanged | फाँसी दी गई |
| Gallows | फाँसी का फंदा, फाँसी घर |
| Proceedings | कार्यवाही |
| Summon | बुलाना, तलब करना |
| Masons | राजमिस्त्री |
| Quivering | काँप रहा है |
| Architect | वास्तुकार |
| Majesty | महामहिम, राजा के लिए एक सम्मानजनक उपाधि |
| Ordain | आदेश देना, फरमान जारी करना |
| Amendments | संशोधन, बदलाव |
| Saw red | बहुत क्रोधित होना |
| Counsel | सलाह, परामर्श |
| Culprit | अपराधी |
| Banged | टकराया, जोर से मारा |
| Scaffold | फाँसी का तख्ता |
| Councillor | पार्षद, सलाहकार |
| Shamefully | शर्मनाक ढंग से |
| Musad | सोचा, विचार किया |
| Restless | बेचैन, अशांत |
| Muttering | बुदबुदाते हुए, फुसफुसाते हुए |
| Perceived | भाँपा, महसूस किया |
| Trembled | काँप गया |
| Assembled | इकट्ठे हुए, जमा हुए |
| Postpone | स्थगित करना, टालना |
| Consideration | विचार, सोच |
| Guilt | दोष, अपराध |
| Immediately | तुरंत, फौरन |
| Noose | फाँसी का फंदा |
| Measured | मापा गया |
| Fitted | फिट बैठा, उपयुक्त हुआ |
| Decree | फरमान, आदेश |
| Ministers | मंत्री |
| Unruly | बेकाबू, उपद्रवी |
| Crown | राजशाही, राजा का पद |
| Pondered | विचार किया, सोचा |
| Dilemma | दुविधा, धर्मसंकट |
| Practical-minded | व्यावहारिक सोच वाला |
| Heralds | उद्घोषक |
| Proclaim | उद्घोषणा करना, घोषणा करना |
| Custom | प्रथा, रिवाज |
| Enforced | लागू किया गया |
| Due ceremony | उचित समारोह |
| Guards | पहरेदार |
| Idiot | मूर्ख, बेवकूफ |
| Replied | जवाब दिया |
| Standard | मानक, सामान्य |
| Crowning | ताज पहनाना |
| Throne | सिंहासन |
| Reverently | श्रद्धापूर्वक |
| Account of | के कारण |
| Customary | पारंपरिक, प्रथागत |
| Rejoice | खुशी मनाना, प्रसन्न होना |
| Laissez faire | अहस्तक्षेप, स्वतंत्रता का सिद्धांत |
| Established | स्थापित |

Pingback: English class 11th – Hamaraschool.com