Rainbow class 3
A Visit to Cambridge
This is the story of a meeting between two extraordinary people, both of them ‘differently abled’.
यह दो असाधारण लोगों के बीच की एक मुलाकात की कहानी है, जो दोनों ‘विकलांग’ थे।
Stephen Hawking, an astrophysicist who suffers from a form of paralysis that confines him to a wheelchair, and allows him to ‘speak’ only by punching buttons on a computer.
स्टीफन हॉकिंग, एक खगोल भौतिकी विज्ञानी, जो लकवा का एक प्रकार झेलते हैं, जिससे वह व्हीलचेयर तक सीमित हैं और केवल कंप्यूटर पर बटन दबाकर ‘बोल’ सकते हैं।
Firdaus Kanga, a writer and journalist who lives and works in Mumbai.
फिरदौस कांगड़ा, एक लेखक और पत्रकार, जो मुंबई में रहते और काम करते हैं।
Kanga was born with ‘brittle bones’ and like Hawking, moves around in wheelchair.
कांगड़ा का जन्म ‘भंगुर हड्डियों’ के साथ हुआ था और हॉकिंग की तरह, वह व्हीलचेयर में घूमते हैं।
Cambridge was my metaphor for England, and it was strange that when I left it had become altogether something else, because I had met Stephen Hawking there.
केम्ब्रिज मेरे लिए इंग्लैंड का प्रतीक था, और यह अजीब था कि जब मैं वहां से गया तो यह पूरी तरह कुछ और बन गया, क्योंकि मैंने वहां स्टीफन हॉकिंग से मुलाकात की थी।
It was on a walking tour through Cambridge that the guide mentioned Stephen Hawking, “poor man, who is quite disabled now, though he is a worthy successor to Isaac Newton, whose Chair he has at the university.”
यह केम्ब्रिज की पैदल यात्रा के दौरान था कि गाइड ने स्टीफन हॉकिंग का ज़िक्र किया, “गरीब आदमी, जो अब काफी विकलांग है, हालांकि वह आइज़क न्यूटन का योग्य उत्तराधिकारी है, जिनकी कुर्सी वह विश्वविद्यालय में संभालते हैं।”
And I started, because I had quite forgotten that this most brilliant and completely paralysed astrophysicist, the author of A Brief History of Time, one of the biggest best sellers ever, lived here.
और मैं चौंक गया, क्योंकि मैं पूरी तरह भूल गया था कि यह सबसे प्रतिभाशाली और पूरी तरह से लकवाग्रस्त खगोल भौतिकी वैज्ञानिक, ए ब्रिफ हिस्ट्री ऑफ टाइम के लेखक, जो अब तक की सबसे बड़ी बेस्टसेलर किताबों में से एक है, यहीं रहते हैं।
When the walking tour was done, I rushed to a phone booth and, almost tearing the cord so it could reach me outside, phoned Stephen Hawking’s house.
जब पैदल यात्रा खत्म हुई, मैं फोन बूथ की ओर भागा और लगभग तार को खींचते हुए बाहर पहुँचाया, और स्टीफन हॉकिंग के घर कॉल किया।
There was his assistant on the line and I told him I had come in a wheelchair from India (perhaps he thought I had propelled myself all the way) to write about my travels in Britain.
लाइन पर उनका सहायक था और मैंने उससे कहा कि मैं भारत से व्हीलचेयर में आया हूँ (शायद उसने सोचा कि मैंने पूरी दूरी खुद तय की) ताकि ब्रिटेन में मेरी यात्रा के बारे में लिख सकूँ।
I had to see Professor Hawking- even ten minutes would do, “Half an hour,” he said. “From three-thirty to four.”
मुझे प्रोफेसर हॉकिंग से मिलना था — दस मिनट भी काफी होंगे, “आधा घंटा,” उन्होंने कहा। “ढाई बजे से चार बजे तक।”
And suddenly I felt weak all over.
और अचानक मुझे पूरी तरह कमजोरी महसूस हुई।
Growing up disabled, you get fed up with people asking you to be brave, as if you have a courage account on which you are too lazy to draw a cheque.
विकलांग होकर बड़े होने पर, लोग आपसे बहादुर बनने के लिए कहते रहते हैं, जिससे आप थक जाते हैं, जैसे आपके पास साहस का खाता हो और आप उसे चेक निकालने में आलसी हों।
The only thing that makes you stronger is seeing somebody like you, achieving something huge.
एकमात्र चीज जो आपको मजबूत बनाती है वह है किसी आपके जैसा व्यक्ति को कुछ बड़ा हासिल करते देखना।
Then you know how much is possible and you reach out further than you ever thought you could.
तब आपको पता चलता है कि कितना संभव है और आप उससे भी आगे बढ़ जाते हैं जितना आपने कभी सोचा भी नहीं था।
“I haven’t been brave,” said his disembodied computer-voice, the next afternoon.
“मैं बहादुर नहीं रहा,” अगले दिन उनके कंप्यूटर की आवाज़ ने कहा।
“I’ve had no choice.”
“मेरे पास कोई विकल्प नहीं था।”
Surely, I wanted to say, living creatively with the reality of his disintegrating body was a choice?
ज़रूर, मैं कहना चाहता था, क्या अपने टूटते शरीर की हकीकत के साथ रचनात्मक ढंग से जीना कोई विकल्प नहीं था?
But I kept quiet, because I felt guilty every time I spoke to him, forcing him to respond.
लेकिन मैं चुप रहा, क्योंकि हर बार उससे बात करने पर मुझे अपराधबोध होता, उसे जवाब देने के लिए मजबूर करना।
There he was, tapping at the little switch in his hand, trying to find the words on his computer with the only bit of movement left to him, his long, pale fingers.
वह वहीं था, अपने हाथ में छोटे स्विच पर टैप करते हुए, अपने कंप्यूटर पर शब्द खोजने की कोशिश कर रहा था, अपने लंबे, फीके उंगलियों के आखिरी हिले-डुले हिस्से का इस्तेमाल करते हुए।
Every so often, his eyes would shut in frustrated exhaustion.
कभी-कभी, उसकी आँखें थकावट और निराशा में बंद हो जाती थीं।
And sitting opposite him I could feel his anguish, the mind buoyant with thoughts that came out in frozen phrases and sentences stiff as corpses.
और उसके सामने बैठकर मैं उसकी पीड़ा महसूस कर सकता था, उसका मन विचारों से भरा हुआ था जो जमे हुए वाक्यों और शव जैसे कठोर वाक्यांशों में बाहर आते थे।
“A lot of people seem to think that disabled people are chronically unhappy,” I said.
“बहुत से लोग सोचते हैं कि विकलांग लोग हमेशा दुखी रहते हैं,” मैंने कहा।
“I know that’s not true myself. Are you often laughing inside?”
“मुझे पता है कि यह सच नहीं है। क्या आप अक्सर अंदर से हंसते हैं?”
About three minutes later, he responded, “I find it amusing when people patronise me.”
लगभग तीन मिनट बाद, उसने जवाब दिया, “मुझे यह मज़ेदार लगता है जब लोग मेरी सहायता का दिखावा करते हैं।”
“And do you find it annoying when someone like me comes and disturbs you in your work?”
“और क्या आपको यह परेशान करता है जब मेरे जैसे कोई आपके काम में बाधा डालते हैं?”
The answer flashed. “Yes.”
जवाब तुरंत आया। “हाँ।”
Then he smiled his one-way smile and I knew, without being sentimental or silly, that I was looking at one of the most beautiful men in the world.
फिर उसने अपनी एकतरफा मुस्कान दी और मुझे पता था, भावुक या बेवकूफ बने बिना, कि मैं दुनिया के सबसे खूबसूरत पुरुषों में से एक को देख रहा हूँ।
| English Word / Phrase | Hindi Meaning |
|---|---|
| Story | कहानी |
| Meeting | मुलाकात |
| Extraordinary people | असाधारण लोग |
| Differently abled | अलग तरह से सक्षम / विकलांग |
| Astrophysicist | खगोल भौतिकी वैज्ञानिक |
| Suffers from | झेलना / पीड़ित होना |
| Paralysis | लकवा / पक्षाघात |
| Confines | सीमित करना |
| Wheelchair | व्हीलचेयर |
| Speak | बोलना |
| Punching buttons | बटन दबाना |
| Writer | लेखक |
| Journalist | पत्रकार |
| Lives and works | रहते और काम करते हैं |
| Brittle bones | भंगुर हड्डियाँ |
| Moves around | घूमना / चलना-फिरना |
| Metaphor | रूपक / प्रतीक |
| Strange | अजीब / विचित्र |
| Walking tour | पैदल यात्रा |
| Guide | मार्गदर्शक |
| Poor man | गरीब आदमी / दीन व्यक्ति |
| Disabled | विकलांग |
| Worthy successor | योग्य उत्तराधिकारी |
| Chair (at university) | विश्वविद्यालय में पद / कुर्सी |
| Brilliant | प्रतिभाशाली / शानदार |
| Completely paralysed | पूरी तरह लकवाग्रस्त |
| Best seller | बेस्टसेलर / लोकप्रिय पुस्तक |
| Phone booth | फोन बूथ |
| Assistant | सहायक |
| Propelled myself | खुद को आगे बढ़ाना |
| Travels | यात्रा |
| Even ten minutes | दस मिनट भी |
| Half an hour | आधा घंटा |
| Weak all over | पूरी तरह कमजोर महसूस करना |
| Growing up disabled | विकलांग होकर बड़ा होना |
| Fed up | तंग आ जाना / ऊब जाना |
| Courage account | साहस का खाता (रूपक) |
| Makes you stronger | आपको मजबूत बनाना |
| Achieving something huge | कुछ बड़ा हासिल करना |
| Disembodied computer-voice | कंप्यूटर की आवाज़ जो शरीर से स्वतंत्र है |
| No choice | कोई विकल्प नहीं |
| Living creatively | रचनात्मक ढंग से जीना |
| Disintegrating body | टूटता शरीर |
| Guilty | अपराधबोध महसूस करना |
| Forcing him to respond | उसे जवाब देने के लिए मजबूर करना |
| Tapping at the switch | स्विच पर टैप करना |
| Frozen phrases | जमे हुए वाक्यांश |
| Stiff as corpses | शव जैसे कठोर |
| Chronically unhappy | लगातार दुखी / लंबे समय तक दुखी |
| Amusing | मज़ेदार |
| Patronise | मदद का दिखावा करना / ऊपर से देखना |
| Annoying | परेशान करने वाला |
| One-way smile | एकतरफा मुस्कान |
| Sentimental | भावुक |
| First glimpse | पहली झलक |
| Shocking | चौंकाने वाला |
| Still photograph | स्थिर तस्वीर |
| Three dimensional | त्रि-आयामी / 3D जैसा |
| Twisted sideways | तिरछा मुड़ा हुआ |
| Slump | ढलान / झुकाव |
| Torso | धड़ / शरीर का मध्य भाग |
| Wasted legs | कमजोर / क्षीण पैर |
| Eyes can speak | आंखें बोल सकती हैं (रूपक) |
| Huge and urgent | बहुत बड़ा और ज़रूरी |
| Best thing | सबसे अच्छी बात |
| Discover kindness | दया / स्नेह का अनुभव करना |
| Voice synthesiser | आवाज़ संश्लेषक |
| Convey no inflection | भाव या स्वर व्यक्त नहीं कर सकता |
| Enthusiastically | उत्साहपूर्वक |
| Shifted in chair | कुर्सी में स्थान बदलना |
| Turned wrist | कलाई घुमाना |
| Relief | राहत |
| Exhilaration | उत्साह / उमंग |
| Inspiration beyond cliché | क्लिचे से परे प्रेरणा |
| Claustrophobic room | तंग और सीमित जगह |
| Advice | सलाह |
| Concentrate on | ध्यान केंद्रित करना |
| Good at | अच्छा होना |
| Half hour was up | आधा घंटा समाप्त हो गया |
| Touched his shoulder | उसके कंधे को छुआ |
| Wheeled out | व्हीलचेयर में बाहर निकला |
| Summer evening | गर्मियों की शाम |
1. Answer the following questions:
(a) Name the book written by Stephen Hawking.
Answer:
The book written by Stephen Hawking is A Brief History of Time.
हिंदी अनुवाद:
स्टीफन हॉकिंग द्वारा लिखी गई पुस्तक का नाम ए ब्रीफ़ हिस्ट्री ऑफ़ टाइम है।
(b) What makes the “differently abled” people stronger, according to the author?
Answer:
According to the author, seeing someone like them achieve something great makes “differently abled” people stronger.
हिंदी अनुवाद:
लेखक के अनुसार, जब दिव्यांग लोग किसी अपने जैसे व्यक्ति को बड़ी उपलब्धि हासिल करते हुए देखते हैं, तो वे और अधिक मजबूत बन जाते हैं।
(c) What is the scientist’s message for the disabled?
Answer:
The scientist’s message for the disabled is that they should concentrate on what they are good at.
हिंदी अनुवाद:
वैज्ञानिक का संदेश है कि दिव्यांग लोगों को वही काम करना चाहिए जिसमें वे अच्छे हैं।
(d) The writer expresses his great gratitude to Stephen Hawking. What is the gratitude for?
Answer:
The writer expresses gratitude to Stephen Hawking for inspiring him and showing that great achievements are possible despite physical disabilities.
हिंदी अनुवाद:
लेखक स्टीफन हॉकिंग का आभार व्यक्त करता है क्योंकि उन्होंने उन्हें प्रेरित किया और यह दिखाया कि शारीरिक दिव्यांगता के बावजूद महान उपलब्धियाँ हासिल की जा सकती हैं।
Word Power
1. Choose the correct words:
| Sentence | Answer | Hindi |
|---|---|---|
| One who cannot see | Blind | अंधा |
| One who cannot hear | Deaf | बहरा |
| One who cannot speak | Dumb | गूंगा |
| One who cannot walk | Lame | लंगड़ा |
| One who cannot read or write | Illiterate | अशिक्षित |
2. Make meaningful phrases:
Given Example:
Walk + Stick → a walking stick – वॉकिंग स्टिक
| Words | Phrase | Hindi |
|---|---|---|
| Read / Session | a reading session | एक पढ़ाई का सत्र |
| Smile / Face | a smiling face | एक मुस्कुराता चेहरा |
| Revolve / Chair | a revolving chair | एक घूमने वाली कुर्सी |
| Walk / Tour | a walking tour | एक पैदल यात्रा |
| Dance / Doll | a dancing doll | एक नाचने वाली गुड़िया |
| Win / Chance | a winning chance | जीतने का मौका |
Language Practice
1. Use of Neither…Nor
Example:
I don’t eat candy. I don’t eat cake.
Answer: Neither do I eat candy nor cake.
हिंदी: मैं न तो कैंडी खाता हूँ और न ही केक।
| Sentences | Combined Sentence |
|---|---|
| I don’t like John. I don’t like Peter. | Neither do I like John nor Peter. |
| He did not come. He did not call. | Neither did he come nor call. |
| He does not drink. He does not smoke. | Neither does he drink nor smoke. |
| She did not like Rome. She did not like Paris. | Neither did she like Rome nor Paris. |
2. Use of All or Both
| Sentence | Correct Word | Explanation |
|---|---|---|
| He has two brothers. Both are lawyers. | “Both” is used for two people. | |
| More than ten persons called. All of them wanted to see you. | “All” is used for more than two. | |
| They all cheered the team. | Many people are included. | |
| Both her parents are teachers. | Only two parents. | |
| How much have you got? Give me all of it. | For everything in total. |
3. Use of Lets and Let’s
| Sentence | Correct Form |
|---|---|
| His mother lets him watch T.V. till midnight. | |
| Let’s hope for the best. | |
| Let’s see what is on the menu. | |
| The teacher lets the children play. | |
| He lets his dog go out. | |
| Let’s go fishing. |
Summary in English
This story is about a meeting between Firdaus Kanga, a writer with brittle bones, and Stephen Hawking, the famous astrophysicist. Firdaus feels inspired by Stephen’s achievements despite his severe physical disability. In their conversation, Stephen shares his thoughts, saying that disabled people should focus on what they are good at. Firdaus leaves feeling grateful and motivated by Stephen’s courage and brilliance.
Summary in Hindi
यह कहानी फिरदौस कंगा, जो एक लेखक हैं और ‘बrittle bones’ बीमारी से पीड़ित हैं, और स्टीफन हॉकिंग, जो प्रसिद्ध खगोल भौतिकविद् हैं, के बीच हुई मुलाकात की है।
फिरदौस, स्टीफन की उपलब्धियों से प्रेरित महसूस करते हैं।
बातचीत के दौरान स्टीफन कहते हैं कि दिव्यांग लोगों को उसी काम पर ध्यान देना चाहिए जिसमें वे अच्छे हैं।
फिरदौस, स्टीफन की साहसिकता और प्रतिभा से प्रभावित होकर लौटते हैं।

Pingback: Rainbow Class 8th – Hamaraschool.com