RAINBOW CLASS 7

11- A COURAGEOUS ACT

It was Sunday and the school was closed.
रविवार था और स्कूल बंद था।

Gayatri was very excited.
गायत्री बहुत उत्साहित थी।

She was going fishing in the sea with her father.
वह अपने पिता के साथ समुद्र में मछली पकड़ने जा रही थी।

Gayatri’s father was a fisherman.
गायत्री के पिता मछुआरे थे।

Everyday he went out fishing to the sea.
वह रोज़ समुद्र में मछली पकड़ने जाते थे।

He had promised Gayatri that he would teach her fishing.
उन्होंने गायत्री से वादा किया था कि वह उसे मछली पकड़ना सिखाएँगे।

She wanted to take up her father’s profession when she will grow up.
वह बड़ी होकर अपने पिता का पेशा अपनाना चाहती थी।

As Gayatri was tying her shoelaces, she heard a news flashed on radio.
जब गायत्री अपने जूतों के फीते बाँध रही थी, तभी उसने रेडियो पर एक खबर सुनी।

A cyclonic storm was expected to hit the village within the next twenty four hours.
अगले चौबीस घंटों के भीतर एक चक्रवाती तूफ़ान गाँव से टकराने की संभावना थी।

She knew that the cyclone would bring strong wind, heavy rains and high tides in the sea.
उसे पता था कि चक्रवात तेज़ हवाएँ, भारी बारिश और समुद्र में ऊँची लहरें लाएगा।

It would topple trees and damage houses.
यह पेड़ों को गिरा देगा और घरों को नुकसान पहुँचाएगा।

There would be heavy rain which could cause flood.
भारी बारिश होगी जिससे बाढ़ आ सकती है।

She rushed outside to warn her father.
वह अपने पिता को चेतावनी देने के लिए बाहर दौड़ी।

Both of them heard the loud clap of thunder.
दोनों ने तेज़ गरज की आवाज़ सुनी।

Big drops of rain started falling.
बड़ी-बड़ी बारिश की बूंदें गिरने लगीं।

They could see the waves of the sea rising higher and higher.
वे देख सकते थे कि समुद्र की लहरें और ऊँची हो रही थीं।

It was late in the evening. The cyclone had hit the area!
शाम हो चुकी थी। चक्रवात इस इलाके से टकरा चुका था!

It had been raining continuously.
लगातार बारिश हो रही थी।

Flood water had already entered Gayatri’s house.
बाढ़ का पानी पहले ही गायत्री के घर में घुस चुका था।

She had placed all the small household items like food, articles, utensils, candles and matchboxes on beds, tables and chairs.
उसने खाना, सामान, बर्तन, मोमबत्तियाँ और माचिस जैसे छोटे घरेलू सामान बिस्तरों, मेज़ों और कुर्सियों पर रख दिए थे।

By the morning a lot of water had entered the house.
सुबह तक घर में बहुत सारा पानी भर चुका था।

After an uncomfortable night, Gayatri went to her terrace and looked around.
एक असुविधाजनक रात के बाद, गायत्री अपनी छत पर गई और चारों ओर देखा।

The entire area was submerged in water.
पूरा इलाका पानी में डूबा हुआ था।

Only a few houses could be seen.
केवल कुछ ही घर दिखाई दे रहे थे।

The little huts near her house could not be seen due to floods.
उसके घर के पास की छोटी झोपड़ियाँ बाढ़ की वजह से दिखाई नहीं दे रही थीं।

The homeless people were sitting on tree stumps and at other places which were not submerged.
बेघर लोग पेड़ों के ठूँठों और अन्य सूखी जगहों पर बैठे हुए थे।

Gayatri thought that she should do something.
गायत्री ने सोचा कि उसे कुछ करना चाहिए।

She swam towards the boat lying outside her house.
वह अपने घर के बाहर पड़ी नाव की ओर तैरकर गई।

She rowed powerfully towards the marooned people.
उसने नाव चलाकर फंसे हुए लोगों की ओर बढ़ाई।

She helped them board the boat and rowed to the town hall.
उसने उन्हें नाव पर चढ़ने में मदद की और टाउन हॉल की ओर ले गई।

There they were received by the district authorities.
वहाँ ज़िला अधिकारियों ने उनका स्वागत किया।

Then she returned home and requested her mother to give her some clothes, food, matchboxes and candles.
फिर वह घर लौटी और अपनी माँ से कुछ कपड़े, खाना, माचिस और मोमबत्तियाँ देने को कहा।

She packed them in a waterproof bag and returned to the town hall.
उसने उन्हें एक जलरोधी थैले में पैक किया और टाउन हॉल वापस गई।

She handed over the materials to the supervisor of the temporary shelter who distributed them to the people.
उसने सामान अस्थायी आश्रय स्थल के प्रभारी को दे दिया, जिसने उन्हें लोगों में बाँट दिया।

They felt warm and happy.
वे गर्म और खुश महसूस कर रहे थे।

Gayatri was happy too that she could do a little to help them.
गायत्री भी खुश थी कि वह उनकी थोड़ी मदद कर सकी।

She had helped her neighbours in their hour of need.
उसने अपने पड़ोसियों की ज़रूरत के समय मदद की थी।

In the hour of crisis most people ask for help but courageous people render help to others.
संकट के समय अधिकतर लोग मदद माँगते हैं लेकिन साहसी लोग दूसरों की मदद करते हैं।

Word meaning

  • Excited – उत्साहित

  • Fisherman – मछुआरा

  • Profession – पेशा

  • Shoelaces – जूतों के फीते

  • Cyclonic storm – चक्रवाती तूफ़ान

  • Strong wind – तेज़ हवा

  • High tides – ऊँची लहरें

  • Topple – गिरा देना

  • Flood – बाढ़

  • Thunder – गरज

  • Submerged – पानी में डूबा हुआ

  • Marooned – फंसा हुआ

  • District authorities – ज़िला अधिकारी

  • Waterproof – जलरोधी

  • Temporary shelter – अस्थायी आश्रय

  • Render help – मदद प्रदान करना

Answer the following questions:

Questions and Answers

 

  • What was the profession of Gayatri’s father and what did he promise her?

    • गायत्री के पिता एक मछुवारे थे, और उन्होंने उसे मछली पकड़ना सिखाने का वादा किया था।

    • Gayatri’s father was a fisherman, and he promised to teach her fishing.

  • Why was Gayatri excited?

    • गायत्री इसलिए उत्साहित थी क्योंकि वह अपने पिता के साथ समुद्र में मछली पकड़ने जा रही थी

    • Gayatri was excited because she was going fishing in the sea with her father.

  • What was the news flashed on the radio?

    • रेडियो पर यह खबर आई कि अगले चौबीस घंटों के भीतर गाँव में एक चक्रवाती तूफान आने वाला था।

    • The radio flashed news that a cyclonic storm was expected to hit the village within the next twenty-four hours.

  • How did Gayatri save her household items from floods?

    • गायत्री ने अपने घर का सामान बिस्तरों, मेजों और कुर्सियों पर रखकर बचाया।

    • Gayatri saved her household items by placing them on beds, tables, and chairs.

  • How did Gayatri help the people trapped in the floods?

    • गायत्री ने लोगों को नाव चलाकर उनकी मदद की, उन्हें नाव में चढ़ने में मदद की, और उन्हें टाउन हॉल ले गई जहाँ उन्हें अस्थायी आश्रय दिया गया।

    • Gayatri helped the people by rowing a boat to them, helping them board it, and taking them to the town hall where they were given temporary shelter.


 

Word Power

 

  • Fill in the blanks with the words given in the box:

    • The town was submerged by the flood water.

    • Anu rowed the boat to shore.

    • The earthquake toppled the building.

    • The maid washed all the utensils of the kitchen.

    • Human beings need food, clothing and shelter.

1 thought on “11- A COURAGEOUS ACT”

  1. Pingback: Rainbow Class 7th – Hamaraschool.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top